Lancer ou jouer un sort

Forum > Général > Questions de Règles Magic
Total : 4 Messages. Page n°1/1 - 1
Utilisateur(s) présent(s) sur ce sujet :
  • et 0 invités

MindSlicer

Avatar de MindSlicer

Hors Ligne

Membre Inactif depuis le 17/04/2017

Grade : [Sorcier]

Inscrit le 22/09/2008
504 Messages/ 0 Contributions/ 97 Pts

Envoyé par MindSlicer le Vendredi 03 Septembre 2010 à 14:05


Bonjour.
En faisant des recherches pour mon analyse dans le coin "Lexique" du site, je me suis aperçu qu'il semblait manquer une mise à jour concernant les termes lancer (marqué comme obsolète) et jouer (vice versa). Les liens sont également tous morts.
Pour le point de règle suivant, quelle nomenclature doit donc être prise en compte?

Merci!

[ Dernière modification par MindSlicer le 03 sep 2010 à 14h30 ]

___________________

Ne feceris ut rideam!
笑わせるなよ!

EveilDuFou

Avatar de EveilDuFou

Hors Ligne

Membre Inactif depuis le 23/01/2024

Grade : [Divinité]

Inscrit le 02/07/2005
5655 Messages/ 0 Contributions/ 266 Pts

Envoyé par EveilDuFou le Vendredi 03 Septembre 2010 à 20:13


Trouvons un modérateur qui ait le temps de faire les mises à jour en fait. Et ça, c'est pas gagné

___________________

Pleykorn, le Vendredi 17 Février 2012 à 21:56 :
La vanne du CMB, je commence en avoir plein le cul tellement je la vois partout.

super

Avatar de super

Hors Ligne

Membre Actif

Grade : [Seigneur]

Inscrit le 04/06/2003
Dernière connexion : hier, à 19:48
5437 Messages/ 0 Contributions/ 168 Pts

Envoyé par super le Vendredi 03 Septembre 2010 à 20:23


Cast
To take a spell from where it is (usually the hand), put it on the stack, and pay its costs, so that it will eventually resolve and have its effect. See rule 601, “Casting Spells.”
[...]
Play
1. To play a land is to put a land onto the battlefield as a special action. See rule 115, “Special Actions,” and rule 305, “Lands.”
2. To play a card is to play that card as a land or cast that card as a spell, whichever is appropriate. See rule 601, “Casting Spells.”
3. (Obsolete) Casting a spell used to be known as playing a spell. Cards with that text have received errata in the Oracle card reference. See Cast.
4. (Obsolete) Activating an activated ability used to be known as playing an activated ability. Cards with that text have received errata in the Oracle card reference. See Activate.
5. (Obsolete) The battlefield used to be known as the in-play zone. Cards that were printed with text that contains the phrases “in play,” “from play,” “into play,” or the like are referring to the battlefield and have received errata in the Oracle card reference. See Battlefield.

Utilise plutôt le glossaire des Comp Rules (ce que j'ai cité).


lyon4

Avatar de lyon4

Hors Ligne

Modérateur Actif

Modération : Forum, Lexique, Cartes

Grade : [Modo Forum]

Inscrit le 15/01/2003
Dernière connexion : le 03/05 à 18:43
31977 Messages/ 0 Contributions/ 191 Pts

Envoyé par lyon4 le Vendredi 03 Septembre 2010 à 20:24


En effet, Le lexique n'est pas du tout à jour (et ce, depuis pas mal d'années d'ailleurs).
Perso, j'ai laissé tomber l'envie de changer les choses sur ce site....


avant M10,
on utilisait le verbe "jouer" pour:
-les sorts
-les terrains
-les capacités activées

actuellement,
on utilise le verbe "lancer" pour les sorts.
on utilise le verbe "activer" pour les capacités activées
on utilise encore le verbe jouer pour les terrains,
mais aussi pour les cartes en général (si ce sont des terrains, on les joue et sinon, on les lance)

[ Dernière modification par lyon4 le 03 sep 2010 à 20h25 ]

___________________

M'enfin !?

Comment mettre les textes/liens/images des cartes

PS: Les questions de règles c'est dans le forum Règles, pas en mp.

MindSlicer

Avatar de MindSlicer

Hors Ligne

Membre Inactif depuis le 17/04/2017

Grade : [Sorcier]

Inscrit le 22/09/2008
504 Messages/ 0 Contributions/ 97 Pts

Envoyé par MindSlicer le Samedi 04 Septembre 2010 à 05:47


Merci pour vos réponses. J'imagine que ça prendrait un temps fou de remettre à jour le lexique, mais je pense que c'est important si MC veut rester un site de référence en matière de règle.




___________________

Ne feceris ut rideam!
笑わせるなよ!

Total : 4 Messages. Page n°1/1 - 1
Espace Membre

Identifiant

Mot de passe

Se souvenir de moi