Manland et enchant terrain... Contresens?

Forum > Général > Questions de Règles Magic
Total : 8 Messages. Page n°1/1 - 1
Utilisateur(s) présent(s) sur ce sujet :
  • et 0 invités

Cerebro617

Avatar de Cerebro617

Hors Ligne

Membre Inactif depuis le 12/08/2011

Grade : [Nomade]

Inscrit le 17/04/2009
49 Messages/ 0 Contributions/ 0 Pts

Envoyé par Cerebro617 le Lundi 01 Février 2010 à 15:13


Bon donc voila le topo, j'ai découvert grâce à WWK les nouveaux manlands et les enchantements de terrain qui en font des créatures... Cependant vous n'êtes pas sans savoir qu'il y a dans les booosters des cartes qui expliquent un point particulier des regles, et là ben justement je ne sais pas qui croire, moi ou la carte? ^^
Donc il y a deux points que j'aimerais eclaircir.
Le premier concerne la destruction d'un terrain enchanté. Il est écrit sur la carte explicative "Si la créature enchantée est détruite, le Zendikon reste dans le cimetière, mais la carte de terrain revient dans la main de son propriétaire".. Or sur les cartes Zendikon, il est dit "Quand le terrain enchanté est mis dans un cimetière, renvoyez cette carte dans la main de son propriétaire". Oui mais du coup quand moi je lis ça, je comprend plutot que l'enchantement reviens dans la main et pas le terrain... Donc qui meurt dans tout ça?^^
Deuxièmement, la carte explicative dit "N'oubliez pas que si un terrain devient une créature, il subit la règle du "mal d'invocation" : il ne pourra pas attaquer ou s'engager pour du mana s'il est arrivé sur le champ de bataille ce même tour".
Ok pour les zendikon ça marche, je veux bien qu'il y ait mal d'invoc, quoique du coup un zendikon coute un de plus si on ne peut pas faire de mana avec le terrain quand il est enchanté. Mais là où ça pose problème c'est au niveau des manlands, ça ne sert à rien si on applique cette règle, on paye le coup pour transformer le terrain en créature, mais comme il souffre du mal d'invoc on ne peut rien faire et il redevient un terrain à la fin du tour sans avoir servi...
Quelqu'un pour éclairer ma lanterne?

___________________

"C'est uniquement la bravoure de ceux qui chérissent la loyauté plus que la gloire qui protège notre foyer."
---Elspeth

knight_seb

Avatar de knight_seb

Hors Ligne

Modérateur Inactif depuis le 24/10/2023

Modération : Combos

Grade : [Modo Forum]

Inscrit le 02/08/2003
3022 Messages/ 0 Contributions/ 210 Pts

Envoyé par knight_seb le Lundi 01 Février 2010 à 15:48


1- C'est le terrain qui est sous-entendu dans la capacité du zendikon.

2- Si tu animes le manland au tour où tu le mets en jeu, tu ne pourras pas attaquer avec ou prendre du mana (une fois animé). Si tu l'animes alors que tu controles le terrain continuellement depuis le début de ton tour, tu pourras attaquer avec.

PS : Avec un peu d'espace dans ton message, celui-ci serait plus agréable à lire.

___________________

A LIRE : Les règles du forum Stratégie
Joueur de Peasant/Pauper/EDH

lyon4

Avatar de lyon4

En Ligne

Modérateur Actif

Modération : Forum, Lexique, Cartes

Grade : [Modo Forum]

Inscrit le 15/01/2003
31978 Messages/ 0 Contributions/ 191 Pts

Envoyé par lyon4 le Lundi 01 Février 2010 à 16:37


dommage que la carte explicative ne reprend pas la phrase de la FAQ Worldwake (voir le lien en haut du forum):
* Un terrain qui devient une créature peut souffrir du « mal d'invocation. » Vous ne pouvez pas attaquer avec lui ou utiliser ses capacités {T} (y compris ses capacités de mana) à moins qu'il n'ait commencé votre tour le plus récent sur le champ de bataille et sous votre contrôle. Remarquez que le mal d'invocation s'intéresse à quand ce permanent est arrivé sous votre contrôle, et non à quand il est devenu une créature.



sinon, pour le 1, quand le texte d'une capacité parle de la carte ayant la capacité, il utilise le nom de la carte. Donc si cela avait été le Zendikon qui était renvoyé en main, le texte aurait mis "renvoyez le Zendikon Machin dans la main de son propriétaire". Comme ce n'est pas le cas, il s'agit forcément de la carte de terrain (le texte ne précise pas "de terrain" car il peut y avoir des cas où la carte n'est plus un terrain dans le cimetière).

Les seuls cas où il pourrait y avoir une ambigüité, c'est quand on a affaire à une capacité donnée par une autre carte et faisant référence à la fois à sa source et à une autre carte. Comme "this card" (désignant la carte ayant la capacité) et "that card" (désignant la carte dont on vient de parler dans le texte) sont tous les deux traduits par "cette carte", ça pourrait causer problème... Mais bon, ce genre de cas est hyper rare.

[ Dernière modification par lyon4 le 01 fév 2010 à 16h55 ]

___________________

M'enfin !?

Comment mettre les textes/liens/images des cartes

PS: Les questions de règles c'est dans le forum Règles, pas en mp.

Cerebro617

Avatar de Cerebro617

Hors Ligne

Membre Inactif depuis le 12/08/2011

Grade : [Nomade]

Inscrit le 17/04/2009
49 Messages/ 0 Contributions/ 0 Pts

Envoyé par Cerebro617 le Lundi 01 Février 2010 à 16:41


Merci, je me disais aussi que le fonctionnement des manlands était mal expliqué sur cette petite carte... (En passant je trouve le GR vraiment génial). Mais du coup, quand on pose un zendikon sur un terrain on ne peut pas engager ce terrain pour du mana même si on l'a posé depuis le début de la partie?

Donc la carte a raison en ce qui concerne le zendikon, mais ils auraient pu mettre "Quand le terrain enchanté est mis dans un cimetière, renvoyez le dans la main de son propriétaire." ça éviterait les ambiguité non?
Enfin bref, merci en tout cas pour tes explications!

PS: je ferais gaffe aux espaces dorénavant

Ah ben il y a eu quelqu'un de plus rapide que moi^^ Effectivement avec cette phrase on comprend mieux le fonctionnement, merci.
Donc si j'ai bien compris, un terrain souffre du mal d'invoc si on enchante celui que l'on vient de poser dans le tour, mais par contre si on enchante le terrain posé au tour d'avant, on peut l'engager pour du mana et attaquer avec directement? Ou bien?^^

[ Dernière modification par Cerebro617 le 01 fév 2010 à 16h46 ]

___________________

"C'est uniquement la bravoure de ceux qui chérissent la loyauté plus que la gloire qui protège notre foyer."
---Elspeth

lyon4

Avatar de lyon4

En Ligne

Modérateur Actif

Modération : Forum, Lexique, Cartes

Grade : [Modo Forum]

Inscrit le 15/01/2003
31978 Messages/ 0 Contributions/ 191 Pts

Envoyé par lyon4 le Lundi 01 Février 2010 à 17:01


avec les traductions françaises des cartes, il vaut mieux ne pas chercher à comprendre....

Ça fait des années qu'ils nous pondent des erreurs enormes...alors quand ils font juste des trucs un peu flous, on ne va pas trop se plaindre.


Sinon, tu as enfin compris pour le mal d'invoc.

___________________

M'enfin !?

Comment mettre les textes/liens/images des cartes

PS: Les questions de règles c'est dans le forum Règles, pas en mp.

Cerebro617

Avatar de Cerebro617

Hors Ligne

Membre Inactif depuis le 12/08/2011

Grade : [Nomade]

Inscrit le 17/04/2009
49 Messages/ 0 Contributions/ 0 Pts

Envoyé par Cerebro617 le Lundi 01 Février 2010 à 17:19


Et bien merci... En fait j'aurais mieux fait de ne pas lire cette petite carte parce que je jouais avec les "bonnes règles", mais à cause d'elle ben je me suis quand même posé la question...

J'avoue que pour les traductions c'est pas la première fois que je croise un truc un peu louche... ^^

___________________

"C'est uniquement la bravoure de ceux qui chérissent la loyauté plus que la gloire qui protège notre foyer."
---Elspeth

Black_Celebration

Avatar de Black_Celebration

Hors Ligne

Membre Inactif depuis le 16/08/2020

Grade : [Druide]

Inscrit le 25/06/2009
211 Messages/ 0 Contributions/ 30 Pts

Envoyé par Black_Celebration le Lundi 01 Février 2010 à 17:34


avec les traductions françaises des cartes, il vaut mieux ne pas chercher à comprendre....

Ça fait des années qu'ils nous pondent des erreurs enormes...alors quand ils font juste des trucs un peu flous, on ne va pas trop se plaindre.


[ancien étudiant en traduction mode On] Un peu d'indulgence pour les traducteurs svp [ancien étudiant en traduction mode Off]

Je ne joue qu'avec des cartes anglaises

___________________

Tu vois le monde se divise en deux catégories... Il y a ceux qui ont un pistolet chargé et ceux qui creusent... Toi, tu creuses !

lyon4

Avatar de lyon4

En Ligne

Modérateur Actif

Modération : Forum, Lexique, Cartes

Grade : [Modo Forum]

Inscrit le 15/01/2003
31978 Messages/ 0 Contributions/ 191 Pts

Envoyé par lyon4 le Lundi 01 Février 2010 à 19:05


Le 01/02/2010, Black_Celebration avait écrit ...

avec les traductions françaises des cartes, il vaut mieux ne pas chercher à comprendre....

Ça fait des années qu'ils nous pondent des erreurs enormes...alors quand ils font juste des trucs un peu flous, on ne va pas trop se plaindre.


[ancien étudiant en traduction mode On] Un peu d'indulgence pour les traducteurs svp [ancien étudiant en traduction mode Off]


Non, je n'aurai pas la moindre indulgence pour ces incompétents qui arrivent à traduire "1" en "3", qui ne sont pas capables de vérifier si un nom de carte existe déjà (d'où des cartes différentes avec deux fois le même nom français ou alors des cartes avec deux noms français différents), et surtout qui ne progressent pas (combien de fois faudra-t'il leur dire qu'il ne faut pas traduire Serpent par serpent ?!!).

___________________

M'enfin !?

Comment mettre les textes/liens/images des cartes

PS: Les questions de règles c'est dans le forum Règles, pas en mp.

Black_Celebration

Avatar de Black_Celebration

Hors Ligne

Membre Inactif depuis le 16/08/2020

Grade : [Druide]

Inscrit le 25/06/2009
211 Messages/ 0 Contributions/ 30 Pts

Envoyé par Black_Celebration le Lundi 01 Février 2010 à 23:42


@ Lyon4

Je te l'accorde, les traductions sont très mauvaises Les traducteurs devraient être des joueurs et/ou arbitres.

et Serpent se traduit par Grand Serpent

fin de la parenthèse

___________________

Tu vois le monde se divise en deux catégories... Il y a ceux qui ont un pistolet chargé et ceux qui creusent... Toi, tu creuses !

Total : 8 Messages. Page n°1/1 - 1
Espace Membre

Identifiant

Mot de passe

Se souvenir de moi