Sakashima - traduction sur mc

Forum > Général > Questions de Règles Magic
Total : 3 Messages. Page n°1/1 - 1
Utilisateur(s) présent(s) sur ce sujet :
  • et 0 invités
Ce Sujet est Locké !

maveric78f

Avatar de maveric78f

Hors Ligne

Membre Inactif depuis le 10/02/2012

Grade : [Druide]

Inscrit le 10/03/2005
2537 Messages/ 0 Contributions/ 42 Pts

Envoyé par maveric78f le Mardi 14 Février 2006 à 10:28


Le texte en français sur magic corporation de Skashima l'imposteur est :

Sakashima L'imposteur
Créature légendaire - humain et gredin

Quand Sakashima l'imposteur arrive en jeu, vous pouvez choisir une créature en jeu, Si vous le faites, Sakashima l'imposteur arrive en jeu comme une copie de cette créature, à part que son nom est toujours Sakashima l'imposteur, qu'il reste légendaire, et qu'il acquiert :
« : Renvoyez Sakashima l'imposteur dans la main de son propriétaire à la fin du tour.».


Le texte oracle en anglais est :

Sakashima The Impostor
Legendary Creature - Human Rogue

As Sakashima the Impostor comes into play, you may choose a creature in play. If you do, Sakashima comes into play as a copy of that creature, except its name is still Sakashima the Impostor, it's still legendary, and it gains
: Return Sakashima the Impostor to its owner's hand at end of turn.”.


Le texte de clone en français est :

Clone
Créature : changeforme

Au moment où le clone arrive en jeu, vous pouvez choisir une créature en jeu. Si vous faites ainsi, le clone arrive en jeu comme une copie de cette créature.


Ma question porte sur le "as" qui devrait selon moi être traduit par "au moment où" et non par "quand". La différence est que si c'est une capacité déclenchée à larrivée de Sakashima en jeu alors l'adversaire à le temps de faire un shock dessus avant qu'il ne copie guivre autochtone.

___________________

Si ton labeur est dur, et si tes résultats sont minces,
rappelle-toi qu'un jour le grand chêne a été un gland comme toi.

lyon4

Avatar de lyon4

Hors Ligne

Modérateur Actif

Modération : Forum, Lexique, Cartes

Grade : [Modo Forum]

Inscrit le 15/01/2003
Dernière connexion : hier, à 23:17
32032 Messages/ 0 Contributions/ 191 Pts

Envoyé par lyon4 le Mardi 14 Février 2006 à 10:37


on connait la difference. c'est juste une erreur...
qui est d'ailleurs corrigée.

merci de l'avoir signalée.

_________________
M'enfin !?

Règles du forum stratégie et liens utiles (règles,articles,oracle,..)!



[ Edité par lyon4 le 14 fév 2006 à 10h38 ]

___________________

M'enfin !?

Comment mettre les textes/liens/images des cartes

PS: Les questions de règles c'est dans le forum Règles, pas en mp.

maveric78f

Avatar de maveric78f

Hors Ligne

Membre Inactif depuis le 10/02/2012

Grade : [Druide]

Inscrit le 10/03/2005
2537 Messages/ 0 Contributions/ 42 Pts

Envoyé par maveric78f le Mardi 14 Février 2006 à 10:41


Je sais bien que tu connais la différence. J'anticipais juste les questions de ceux qui voudraient comprendre pourquoi je pinaillais sur cette traduction.

___________________

Si ton labeur est dur, et si tes résultats sont minces,
rappelle-toi qu'un jour le grand chêne a été un gland comme toi.

Total : 3 Messages. Page n°1/1 - 1