Quid d'une même carte dont le texte diffère selon l'édition.

Forum > Général > Questions de Règles Magic
Total : 4 Messages. Page n°1/1 - 1
Utilisateur(s) présent(s) sur ce sujet :
  • et 0 invités

supertomtom

Avatar de supertomtom

Hors Ligne

Membre Inactif depuis le 13/09/2015

Grade : [Nomade]

Inscrit le 24/07/2015
2 Messages/ 0 Contributions/ 0 Pts

Envoyé par supertomtom le Vendredi 24 Juillet 2015 à 09:07


Bonjour,

J'aimerai savoir si il existe une règle qui explique comment traiter une carte dont le texte a été mal traduit, ou qui a fait les frais d'une erreur d'impression/édition. Est-il donné préférence au texte de la carte ? ou doit-on se référer a sa version officielle ? 

Exemple : j'ai deux Baguette de ruine de la 8ème édition, dont le texte stipule " [...] inflige 3 blessures [...]" (au lieux de 1), cette carte est-elle jouable ?

Ensuite, quid d'une carte type roi des gobelins dont le type de créature varie selon les éditions ?

Et enfin, que se passe t-il pour une carte mal traduite ? Exemple Deflexion, dont la version française stipule "choisissiez une nouvelle cible" quand la version originale énonce " change the target".

J'ai brièvement chercher les réponses sur le forum (je m'y suis un peu perdu), merci de m'indiquer si je ne rempli pas les conditions de formes ( post au mauvais endroit ... ), et surtout merci à ceux qui auront la gentillesse de répondre .

Amicalement et geekement 

tomtom


Leodry

Avatar de Leodry

Hors Ligne

Membre Inactif depuis le 18/02/2023

Grade : [Nomade]

Inscrit le 23/07/2007
2344 Messages/ 0 Contributions/ 0 Pts

Envoyé par Leodry le Vendredi 24 Juillet 2015 à 09:10


C'est très simple quand on le sait : le texte des cartes officiel et qui doit être utilisé dans toute partie de magic est donné par le gatherer (aka oracle).

Tu peux le trouver ici : http://gatherer.wizards.com/Pages/Default.aspx.
Grâce à ça, wizards peut "modifier" le texte des cartes rétroactivement pour qu'ils collent aux nouvelles règles ^^

Et ton poste est très bien formaté !

___________________

Feel the rhythm from within, feel it under your skin, every moment, every hour, every minute getting louder. When the rhythm has to come, let your heart be the drum. Every second of your life is a part of your song !

Tsurugi-Aisuhino

Avatar de Tsurugi-Aisuhino

Hors Ligne

Membre Inactif depuis le 20/10/2023

Grade : [Nomade]

Inscrit le 04/06/2010
6144 Messages/ 0 Contributions/ 0 Pts

Envoyé par Tsurugi-Aisuhino le Vendredi 24 Juillet 2015 à 09:14


Le 24/07/2015 à 09:07, supertomtom avait écrit ...
Exemple : j'ai deux Baguette de ruine de la 8ème édition, dont le texte stipule " [...] inflige 3 blessures [...]" (au lieux de 1),

Ça a ruiné toute mon enfance quand j'ai appris que ma Baguette de ruine ne faisait pas 3 :'(

___________________

Écureuil Powa !

Il y a un coin du forum qui vous accueille pour jouer 24h/24 7j/7 ! Suivez ce lien !
Joueurs de Magic casus et rôlistes corréziens, c'est par ici ! -> Gardien des Univers Ludiques

lyon4

Avatar de lyon4

Hors Ligne

Modérateur Actif

Modération : Forum, Lexique, Cartes

Grade : [Modo Forum]

Inscrit le 15/01/2003
Dernière connexion : hier, à 14:41
32037 Messages/ 0 Contributions/ 191 Pts

Envoyé par lyon4 le Vendredi 24 Juillet 2015 à 09:31


Les textes en français contiennent malheureusement assez souvent des erreurs de traduction. Ici, ils avaient fait plutôt fort pour se planter en traduisant le chiffre "1".

___________________

M'enfin !?

Comment mettre les textes/liens/images des cartes

PS: Les questions de règles c'est dans le forum Règles, pas en mp.

supertomtom

Avatar de supertomtom

Hors Ligne

Membre Inactif depuis le 13/09/2015

Grade : [Nomade]

Inscrit le 24/07/2015
2 Messages/ 0 Contributions/ 0 Pts

Envoyé par supertomtom le Dimanche 26 Juillet 2015 à 12:11


Merci 


Total : 4 Messages. Page n°1/1 - 1
Espace Membre

Identifiant

Mot de passe

Se souvenir de moi