Traduction de l'icy manipulator ??

Forum > Général > Questions de Règles Magic
Total : 3 Messages. Page n°1/1 - 1
Utilisateur(s) présent(s) sur ce sujet :
  • et 0 invités
Ce Sujet est Locké !

Edounette

Avatar de Edounette

Hors Ligne

Membre Inactif depuis le 15/01/2018

Grade : [Sorcier]

Inscrit le 28/03/2004
240 Messages/ 0 Contributions/ 84 Pts

Envoyé par Edounette le Dimanche 27 Juin 2004 à 12:15


Petit prob, j'ai remarqué une différence de traduction un peu énorme entre le manipulateur glacial VO et le VF : Sur la version anglaise, on peut lire , : tap target artifact, creature or land Or, sur la version française, on a : , : engagez ou dégagez l'artefact, la créature ou le terrain ciblé. Bon, si cette question a déja été posée, j'm'en excuse, mais j'allais pas regarder les 300 pages de topics pour le retrouver ! Peut-on m'expliquer cette bizarrerie plus que bizarre ??!!

___________________


Merci mon Zarzar, c'est trop kawaii

Sacha

Avatar de Sacha

Hors Ligne

Admin Passif depuis le 05/11/2019

Grade : [Super Modo]

Inscrit le 03/06/2003
6401 Messages/ 1 Contributions/ 0 Pts

Envoyé par Sacha le Dimanche 27 Juin 2004 à 12:18


une erreur des traducteurs (difficielemnt pardonnable vu les prix des boosters ) il faut suivre la version anglaise...tu ne peux pas dégager avec l'icy. on ne peut que engager.

___________________


Aphrael

Avatar de Aphrael

Hors Ligne

Membre Inactif depuis le 16/02/2020

Grade : [Seigneur]

Inscrit le 20/06/2004
714 Messages/ 0 Contributions/ 197 Pts

Envoyé par Aphrael le Dimanche 27 Juin 2004 à 17:53


les traducteurs n'assurent pas ! on nous surtax les bosster fransais pour payer la traduction résultat ... elle est mauvaise ! rien qu''en mirrodin, dissolution est une réédition de cassation du bloc urza ... mais sa réste la méme carte (2 cartes son lé méme si leur non est le méme en anglais.) ! dans les deux cas elle s'appel Annul en anglais ... donc éviter de mettre 4 cassation et 4 dissolution dans le méme deck ... C'EST PAS POSSIBLE !

ou n'achetez que des bosster en anglé (lol g un pote qui avé comendé 3 focheur a lame d'ébéne en ayan vu la carte en francé ... vous imaginer la gueuelle qu'il a fait quand je lui é di que sur la carte vo il fallé infliger des blessures de combat pour utiliser sa capacité ! nan mé sérieu il fo kils assent un efort sur les traduction !)

___________________

Mon duvet a comme un goût de menstruation.

Total : 3 Messages. Page n°1/1 - 1