Unglued sort en Juin 1998. Composée de 94 cartes à bord argenté (ce qui symbolise les éditions non-jouables en tournoi), dont 28 cartes Rares, 28 Uncos (dont 6 jetons) et 38 communes (dont les 5 magnifiques terrains de base).
Symbolisée par un œuf cassé, Unglued fait la part belle aux blagues, aux inepties et introduira pour la première fois des jetons dans les boosters.
Les cartes les plus connues sont : Blacker Lotus, B.F.M. (Big Furry Monster) et B.F.M. (Big Furry Monster) 2, Jack-in-the-Mox ou encore Mine, Mine, Mine!
C. | R. | Nom Vo | Nom Vf | Mana | Type | F/E | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
69. | Ashnod's Coupon Artifact , Sacrifice Ashnod's Coupon: Target player gets you target drink. Errata: You pay any costs for the drink. | Artefact , sacrifiez le Ashnod's Coupon : Le joueur ciblé va vous chercher la boisson ciblée. Errata : Vous payez tous les coûts pour la boisson. | Artefact | ||||
28. | B.F.M. (Big Furry Monster) Creature - The Biggest, Baddest, Nastiest, You must play both BFM cards to put BFM into play. If either BFM card leaves play, sacrifice the other. BFM can be blocked only by three or more creatures. | Créature - The Biggest, Baddest, Nastiest, Vous devez jouer les deux cartes du BFM à la fois pour mettre le BFM en jeu. Si une des cartes BFM quitte le jeu, sacrifiez l'autre. Le BFM ne peut être bloqué que par trois créatures ou plus. | Créature | 99/99 | |||
29. | B.F.M. (Big Furry Monster) Creature - Scariest Creature You'll Ever See You must play both BFM cards to put BFM into play. If either BFM card leaves play, sacrifice the other. BFM can be blocked only by three or more creatures. | Créature - Scariest Creature You'll Ever See Vous devez jouer les deux cartes du BFM à la fois pour mettre le BFM en jeu. Si une des cartes BFM quitte le jeu, sacrifiez l'autre. Le BFM ne peut être bloqué que par trois créatures ou plus. | Créature | 99/99 | |||
70. | Blacker Lotus Artifact : Tear Blacker Lotus into pieces. Add four mana of any one color to your mana pool. Play this ability as a mana source. Remove the pieces from the game afterwards. | Artefact : Déchirez le Blacker Lotus en morceaux. Ajoutez quatre manas d'une couleur unique à votre réserve. Jouez cette capacité comme une capacité de mana. Retirez les morceaux de la partie après cela. | Artefact | ||||
71. | Bronze Calendar Artifact Your spells cost 1 less to play as long as you speak in a voice other than your normal voice. If you speak in your normal voice, sacrifice Bronze Calendar. | Artefact Vos sorts coûtent 1 de moins à jouer tant que vous ne parlez pas avec votre voix normale. Si vous parlez avec votre voix normale, sacrifiez le Bronze Calendar. | Artefact | ||||
14. | Bureaucracy Enchantment Pursuant to subsection .1(4) of Richard's Rules of Order, during the upkeep of each participant in this game of the Magic: The Gathering® trading card game (hereafter known as "PLAYER"), that PLAYE performs all actions in the sequence of previously added actions (hereafter known as "ACTION QUEUE"), in the order those actions were added, then adds another action to the end of the ACTION QUEUE. All actions must be simple physical or verbal actions that a player can perform while sitting in a chair, without jeopardizing the health and security of said PLAYE. If any PLAYE does not perform all the prescribed actions in the correct order, sacrifice Bureaucracy and said PLAYE discards his or her complement of cards in hand (hereafter known as "HAND"). | Enchantement Conformément à la sous-section .1(4) des Règles d'Ordre de Richard, pendant l'entretien de chaque participant dans ce jeu de cartes à collectionner Magic : l'Assemblée(R) (dorénavant appelé « Joueur »), ce Joueur exécute toutes les actions dans la succession des actions ajoutées précédemment (dorénavant appelée « File d'Actions »), dans l'ordre dans lequel ces actions ont été ajoutées, puis ajoute une autre action à la fin de la File d'Actions. Toutes les actions doivent être de simples actions physiques ou verbales qu'un Joueur peut exécuter assis sur une chaise, sans mettre en danger la santé et la sécurité dudit Joueur. Si un Joueur n'exécute pas toutes les actions dans le bon ordre, sacrifiez la Bureaucratie et ledit Joueur se défausse des cartes de sa main (dorénavant appelée « Main »). | Enchantement | ||||
40. | Burning Cinder Fury of Crimson Chaos Fire Enchantment Whenever any player taps a card, that player gives control of that card to an opponent at end of turn. If a player does not tap any nonland cards during his or her turn, Burning Cinder Fury of Crimson Chaos Fire deals 3 damage to that player at end of turn. | Enchantement À chaque fois qu'un joueur engage une carte, ce joueur donne le contrôle de cette carte à un adversaire à la fin du tour. Si un joueur n'engage pas de carte non-terrain pendant son tour, le Burning Cinder Fury of Crimson Chaos Fire lui inflige 3 blessures à la fin du tour. | Enchantement | ||||
54. | Cardboard Carapace Enchantment - Aura Enchant : Creature For each other Cardboard Carapace card you have with you, enchanted creature gets +1/+1. Errata: This does not count any Cardboard Carapace cards in play that you control or in your graveyard, hand, or library. | Enchantement - aura Enchantement : Créature Pour chaque autre Carapace en cartes que vous avez sur vous, la créature enchantée gagne +1/+1. Errata : Cela ne compte pas pour les Carapace en cartes que vous avez en jeu, dans le cimetière, dans votre main, ou votre bibliothèque. | Enchantement | ||||
15. | Censorship Enchantment When Censorship comes into play, choose a [CENSORED] word. Whenever any [CENSORED] player says the chosen [CENSORED] word, Censorship deals 2 [CENSORED] damage to him or her. | Enchantement Quand le Censorship arrive en jeu, choisissez un mot [Censuré]. À chaque fois qu'un joueur [Censuré] dit le mot [Censuré] choisi, le Censorship lui inflige deux blessures [Censuré]. | Enchantement | ||||
72. | Chaos Confetti Artifact , : Tear Chaos Confetti into pieces. Throw the pieces onto the playing area from a distance of at least five feet. Destroy each card in play that a piece touches. Remove the pieces from the game afterwards. | Artefact , : Déchirez le Confetti du chaos en morceaux. Lancez les morceaux obtenus sur l'aire de jeu à au moins 1 ,5 mètre de distance. Détruisez chaque carte en jeu qu'un morceau a touché. Retirez ensuite les morceaux de la partie. | Artefact | ||||
1. | Charm School Enchantment - Aura Enchant : Player When Charm School comes into play, choose a color and balance Charm School on your head. Prevent all damage to you of the chosen color. If Charm School falls off your head, sacrifice Charm School. | Enchantement - aura Enchantement : Joueur Quand la Charm School arrive en jeu, choisissez une couleur et mettez la Charm School en équilibre sur votre tête. Prévenez toutes les blessures sur vous en provenance d'une source de la couleur choisie. Si la Charm School tombe de votre tête, sacrifiez-la. | Enchantement | ||||
16. | Checks and Balances Enchantment Whenever any spell is played, counter that spell if each player, other than the caster and his or her teammates, agrees to choose and discard a card. Those players must discard those cards after agreeing. Checks and Balances may be played only in a game with three or more players. | Enchantement À chaque fois qu'un sort est joué, contrecarrez-le si chaque joueur, autre que le lanceur ou son coéquipier, accepte de choisir et de se défausser d'une carte. Ces joueurs doivent se défausser de la carte après s'être mis d'accord. Checks and Balances ne peut être joué que si la partie se joue avec trois joueurs ou plus. | Enchantement | ||||
17. | Chicken à la King Creature - Chicken Whenever a 6 is rolled on a six-sided die, put a +1/+1 counter on each Chicken in play. (You may roll dice only when a card instructs you to.) Tap a Chicken you control: Roll a six-sided die. | Créature - poulet À chaque fois qu'un 6 apparaît sur un dé à 6 faces, mettez un marqueur +1/+1 sur chaque Poulet en jeu. (Vous ne pouvez lancer un dé que lorsqu'une carte vous le demande.) Engagez un Poulet dégagé que vous contrôlez : Lancez un dé à 6 faces. | Créature | 2/2 | |||
41. | Chicken Egg Creature - Egg During your upkeep, roll a six-sided die. On a , sacrifice Chicken Egg and put a Giant Chicken token into play. Treat this token as a 4/4 red creature that counts as a Chicken. | Créature - œuf Pendant votre entretien, lancez un dé à 6 faces. Sur un , sacrifiez le Chicken Egg et mettez en jeu un jeton Poulet Géant. Considérez ce jeton comme une créature 4/4 rouge Poulet. | Créature | 0/1 | |||
20. | Clam Session Creature - Clamfolk When Clam Session comes into play, choose a word. During your upkeep, sing at least six words of a song, one of which must be the chosen word, or sacrifice Clam Session. You cannot repeat a song. | Créature - Clamfolk Quand le Clam Session arrive en jeu, choisissez un mot. Pendant votre entretien, chantez au moins six mots d'une chanson, dont l'un d'entre eux doit être le mot choisi, ou sacrifiez le Clam Session. Vous ne pouvez chanter deux fois une même chanson. | Créature | 2/5 | |||
18. | Clambassadors Creature - Clamfolk If Clambassadors damages any player, choose an artifact, creature, or land you control. That player gains control of that artifact, creature, or land. | Créature - Clamfolk Si les Clambassadors blessent un joueur, choisissez un artefact, une créature ou un terrain que vous contrôlez. Ce joueur acquiert le contrôle de cet artefact, cette créature ou ce terrain. | Créature | 4/4 | |||
19. | Clam-I-Am Creature - Clamfolk Whenever you roll a 3 on a six-sided die, you may reroll that die. | Créature - Clamfolk À chaque fois que vous obtenez un 3 sur un dé à 6 faces, vous pouvez relancer ce dé. | Créature | 2/2 | |||
73. | Clay Pigeon Artifact Creature Flying , Throw Clay Pigeon into the air at least two feet above your head while seated, Attempt to catch it with one hand: If you catch Clay Pigeon, prevent all damage to you from any one source and return Clay Pigeon to play, tapped. Otherwise, sacrifice it. | Créature-artefact Vol , lancez le Clay Pigeon en l'air à au moins 60 cm au-dessus de votre tête alors que vous êtes assis, essayez de l'attraper avec une main : Si vous attrapez le Clay Pigeon, prévenez toutes les blessures sur vous d'une source unique et remettez le Clay Pigeon en jeu, engagé. Sinon, sacrifiez-le. | Créature-artefact | 1/1 | |||
21. | Common Courtesy Enchantment Counter any spell unless its caster asks your permission to play that spell. If you refuse permission, Sacrifice Common Courtesy and counter the spell. | Enchantement Contrecarrez n'importe quel sort sauf si son lanceur vous demande la permission de le jouer. Si vous refusez la permission, sacrifiez la Common Courtesy et contrecarrez le sort. | Enchantement | ||||
30. | Deadhead Creature - Zombie Put Deadhead into play. Use this ability only if any opponent loses contact with his or her hand of cards and only if Deadhead is in your graveyard. | Créature - zombie Mettez le Deadhead en jeu. N'utilisez cette capacité seulement si un adversaire perd le contact avec sa main et seulement si le Deadhead est dans votre cimetière. | Créature | 3/3 | |||
22. | Denied! Instant Play Denied! only as any opponent casts target spell. Name a card, then look at all cards in that player's hand. If the named card is in that player's hand, counter target spell. | Éphémère Jouez Denied! seulement au moment où un adversaire joue un sort. Nommez une carte, et regardez la main de ce joueur. Si la carte nommée est dans la main de ce joueur, contrecarrez le sort ciblé. | Éphémère | ||||
31. | Double Cross Sorcery Choose another player. Look at that player's hand and choose one of those cards other than a basic land. He or she discards that card. At the beginning of the next game with the player, look at the player's hand and choose one of those cards other than a basic land. He or she discards that card. | Rituel Choisissez un autre joueur. Regardez sa main et choisissez-y une carte autre qu'un terrain de base. Ce joueur se défausse de cette carte. Au début de la prochaine partie avec ce joueur, regardez sa main et choisissez-y une carte autre qu'un terrain de base. Ce joueur se défausse de cette carte. | Rituel | ||||
42. | Double Deal Sorcery Choose another player. Double Deal deals 3 damage to that player now and deals an additional 3 damage to the player at the beginning of the next game with the player. | Rituel Choisissez un autre joueur. Double Deal inflige 3 blessures à ce joueur maintenant, et 3 blessures au début de la prochaine partie avec ce joueur. | Rituel | ||||
3. | Double Dip Instant Choose another player. Gain 5 life now and an additional 5 life at the beginning of the next game with that player. | Éphémère Choisissez un autre joueur. Vous gagnez 5 points de vie maintenant, et vous gagnez 5 points de vie au début de la prochaine partie avec ce joueur. | Éphémère | ||||
55. | Double Play Sorcery Choose another player. Search your library for a basic land and put that land into play. At the beginning of the next game with that player, search your library for an additional basic land and put that land into play. In both cases, shuffle your library afterwards. | Rituel Choisissez un autre joueur. Cherchez dans votre bibliothèque une carte de terrain de base et mettez cette carte en jeu. Au début de la prochaine partie avec ce joueur, cherchez dans votre bibliothèque une carte de terrain de base et mettez cette carte en jeu. Dans les deux cas, mélangez votre bibliothèque après cela. | Rituel | ||||
23. | Double Take Instant Choose another player. Draw two cards now and draw an additional two cards at the beginning of the next game with that player. | Éphémère Choisissez un autre joueur. Piochez deux cartes maintenant, et piochez deux cartes supplémentaires au début de la prochaine partie avec ce joueur. | Éphémère | ||||
56. | Elvish Impersonators Creature - Elves When you play Elvish Impersonators, roll two six-sided dice one after the other. Elvish Impersonators comes into play with power equal to the first die roll and toughness equal to the second. | Créature - Elves Quand vous jouez les Elvish Impersonators, lancez deux dés à 6 faces l'un après l'autre. Les Elvish Impersonators arrivent en jeu avec une force égale au résultat du premier lancé et une endurance égale au résultat du second lancé. | Créature | */* | |||
57. | Flock of Rabid Sheep Sorcery Flip X coins; an opponent calls heads or tails. For each flip you win, put a Rabid Sheep token into play. Treat these tokens as 2/2 green creatures that count as Sheep. | Rituel Lancez X pièces ; un adversaire choisit pile ou face. Pour chaque lancé que vous gagnez, mettez en jeu un jeton Mouton Enragé. Considérez ce jeton comme une créature verte 2/2 Mouton. | Rituel | ||||
88. | Forest Basic Land - Forest | Terrain de base - forêt | Terrain de base | ||||
24. | Fowl Play Enchantment - Aura Enchant : Creature Enchanted creature loses all abilities and is a 1/1 creature that counts as a Chicken. | Enchantement - aura Enchantement : Créature La créature enchantée perd toutes ses capacités et devient une créature 1/1 considérée comme un Poulet. | Enchantement | ||||
25. | Free-for-All Enchantment When Free-for-All comes into play, set aside all creatures in play, face down. At the beginning of each player's upkeep, that player chooses a creature card at random from those set aside in this way and puts that creature into play under his or her control. When Free-for-All leaves play, put each creature still set aside this way into its owner's graveyard. | Enchantement Quand Free-for-All arrive en jeu, mettez de côté toutes les créatures en jeu, face cachée. Au début de l'entretien de chaque joueur, ce joueur choisit une créature au hasard parmi celles qui ont été mise de côté de cette manière et met cette créature en jeu sous son contrôle. Quand Free-for-All quitte le jeu, mettez chaque créature encore mise de côté de cette manière dans le cimetière de son propriétaire. | Enchantement | ||||
58. | Free-Range Chicken Creature - Chicken : Roll two six-sided dice. If both die rolls are the same, Free-Range Chicken gets +X/+X until end of turn, where X is the number rolled on each die. Otherwise, if the total rolled is equal to any other total you have rolled this turn for Free-Range Chicken, sacrifice it. (For example, if you roll two 3s, Free-Range Chicken gets +3/+3. If you roll a total of 6 for Free-Range Chicken later in that turn, sacrifice it.). | Créature - poulet : Lancez deux dés à 6 faces. Si les deux dés donnent le même résultat, le Free-Range Chicken gagne +X/+X jusqu'à la fin du tour, X étant le chiffre obtenu sur chaque dé. Sinon, si le total obtenu avec les deux dés est égal à un total que vous avez déjà obtenu ce tour-ci en lançant des dés pour le Free-Range Chicken, sacrifiez-le. (Par exemple, si vous obtenez deux , le Free-Range Chicken gagne +3/+3. Si vous obtenez plus tard dans le tour un total de 6 pour le Free-Range Chicken, sacrifiez-le.). | Créature | 3/3 | |||
59. | Gerrymandering Sorcery Remove all lands from play and shuffle them together. Randomly deal to each player one land card for each land he or she had before. Each player puts those lands into play under his or her control, untapped. | Rituel Retirez tous les terrains de la partie et mélangez-les ensemble. Distribuez à chaque joueur une carte de terrain pour chaque terrain qu'il avait avant. Chaque joueur met ces terrains en jeu sous son contrôle, dégagés. | Rituel | ||||
4. | Get a Life Instant Target player and each of his or her teammates exchange life totals. | Éphémère Le joueur ciblé et chacun de ses coéquipiers échangent leurs points de vie. | Éphémère | ||||
60. | Ghazban Ogress Creature - Ogre When Ghazban Ogress comes into play, the player who has won the most Magic games that day gains control of it. If more than one player has won the same number of games, you retain control of Ghazban Ogress. | Créature - ogre Quand la Ghazban Ogress arrive en jeu, le joueur qui a gagné le plus de parties Magic ce jour-ci en acquiert le contrôle. Si plus d'un joueur a gagné le même nombre de parties, vous gardez le contrôle de la Ghazban Ogress. | Créature | 2/2 | |||
74. | Giant Fan Artifact , : Move target counter from one card to another. If the second card's rules text refers to any type of counters, the moved counter becomes one of those counters. Otherwise, it becomes a +1/+1 counter. | Artefact , : Déplacez le marqueur ciblé d'une carte à une autre. Si le texte de la seconde carte réfèrent à un type de marqueur, le marqueur devient de ce type de marqueur. Sinon, il devient un marqueur +1/+1. | Artefact | ||||
92. | Goblin | ||||||
43. | Goblin Bookie Creature - Goblin , : Reflip any coin or reroll any die. | Créature - gobelin , : Relancez une pièce ou un dé. | Créature | 1/1 | |||
44. | Goblin Bowling Team Creature - Goblins Whenever Goblin Bowling Team damages any creature or player, roll a six-sided die. Goblin Bowling Team deals to that creature or player additional damage equal to the die roll. | Créature - Goblins Quand la Goblin Bowling Team blesse une créature ou un joueur, lancez un dé à 6 faces. La Goblin Bowling Team inflige autant de blessures supplémentaires à cette créature ou à ce joueur que le chiffre indiqué par le dé. | Créature | 1/1 | |||
45. | Goblin Tutor Instant Roll a six-sided die for Goblin Tutor. On a , Goblin Tutor has no effect. Otherwise, search your library for the indicated card, reveal that card to all players, and put it into your hand. Shuffle your library afterwards. 2 - Any Goblin Tutor 3 - Any enchantment 4 - Any artifact 5 - Any creature 6 - Any sorcery, instant, or interrupt. | Éphémère Lancez un dé à 6 faces pour le Goblin Tutor. Sur un , le Goblin Tutor n'a pas d'effet. Sinon, recherchez dans votre bibliothèque la carte indiquée, révélez-la à tous les joueurs, et mettez-la dans votre main. Mélangez votre bibliothèque après cela. 2 - Un Goblin Tutor 3 - Un enchantement 4 - Un artefact 5 - Une créature 6 - Un rituel, un éphémère ou une interruption. | Éphémère | ||||
61. | Growth Spurt Instant Roll a six-sided die. Target creature gets +X/+X until end of turn, where X is equal to the die roll. | Éphémère Lancez un dé à 6 faces. La créature ciblée gagne +X/+X jusqu'à la fin du tour, où X est égal au chiffre obtenu sur le dé. | Éphémère | ||||
62. | Gus Creature - Gus Gus comes into play with one +1/+1 counter on it for each game you have lost to your opponent since you last won a Magic game against him or her. | Créature - Gus Gus arrive en jeu avec un marqueur +1/+1 sur lui pour chaque partie que vous avez perdue contre votre adversaire depuis votre dernière victoire à Magic contre lui. | Créature | 2/2 | |||
32. | Handcuffs Enchantment Target player keeps both hands in contact with each other. If he or she does not, sacrifice Handcuffs and that player sacrifices three cards in play. | Enchantement Le joueur ciblé garde ses deux mains en contact. S'il ne le fait pas, sacrifiez les Handcuffs et ce joueur sacrifie trois cartes en jeu. | Enchantement | ||||
63. | Hungry Hungry Heifer Creature - Cow During your upkeep, remove a counter from any card you control or sacrifice Hungry Hungry Heifer. | Créature - vache Pendant votre entretien, retirez un marqueur de n'importe quelle carte que vous contrôlez ou sacrifiez la Hungry Hungry Heifer. | Créature | 3/3 | |||
46. | Hurloon Wrangler Creature - Minotaur Denimwalk (If defending player is wearing any clothing made of denim, this creature can't be blocked.). | Créature - minotaure Traversée des jeans (Si le joueur défenseur porte un habit fait en jean, cette créature ne peut pas être bloquée.). | Créature | 2/2 | |||
5. | I'm Rubber, You're Glue Enchantment Speak only in rhyming sentences. If you do not, sacrifice I'm Rubber, You're Glue. Say "I'm rubber, you're glue. Everything bounces off me and sticks to you": Target spell or ability, which targets only you, targets another player of your choice instead. (The new target must be legal.). | Enchantement Ne parlez qu'avec des phrases qui riment. Si vous ne le faites pas, sacrifiez I'm Rubber, You're Glue. Dites « Je suis une gomme, tu es de la colle. Chaque chose me rebondit dessus et sur toi se colle. » : Le sort ou la capacité ciblé, qui doit vous cibler, cible un autre joueur de votre choix à la place. (La nouvelle cible doit être légale). | Enchantement | ||||
64. | Incoming! Sorcery Each player searches his or her library for any number of artifacts, creatures, enchantments, and lands and puts those cards into play. Each player shuffles his or her library afterwards. | Rituel Chaque joueur cherche dans sa bibliothèque n'importe quel nombre d'artefacts, de créatures, d'enchantements, et de terrains et mets ces cartes en jeu. Chaque joueur mélange ensuite sa bibliothèque. | Rituel | ||||
33. | Infernal Spawn of Evil Creature - (Demon) Beast Flying, first strike , Reveal Infernal Spawn of Evil from your hand, Say "It's coming!": Infernal Spawn of Evil deals 1 damage to target opponent. Use this ability only during your upkeep and only once each upkeep. | Créature - (démon) bête Vol, initiative , révélez Infernal Spawn of Evil de votre main, dites « Ça arrive ! » : Infernal Spawn of Evil inflige 1 blessure à l'adversaire ciblé. N'utilisez cette capacité que pendant votre entretien, si Infernal Spawn of Evil est dans votre main, et une seule fois par entretien. | Créature | 7/7 | |||
85. | Island Basic Land - Island | Terrain de base - île | Terrain de base | ||||
75. | Jack-in-the-Mox Artifact : Roll a six-sided die for Jack-in-the-Mox. On a , sacrifice Jack-in-the-Mox and lose 5 life. Otherwise, Jack-in-the-Mox has one of the following effects. Treat this ability as a mana source. 2 - Add to your mana pool. 3 - Add to your mana pool. 4 - Add to your mana pool. 5 - Add to your mana pool. 6 - Add to your mana pool. | Artefact : Lancez un dé à 6 faces pour le Jack-in-the-Mox. Sur un , sacrifiez le Jack-in-the-Mox et perdez 5 points de vie. Sinon, le Jack-in-the-Mox a l'un des effets suivants. Considérez cette capacité comme une source mana. 2 - Ajoutez à votre réserve. 3 - Ajoutez à votre réserve. 4 - Ajoutez à votre réserve. 5 - Ajoutez à votre réserve. 6 - Ajoutez à votre réserve. | Artefact |