Unglued sort en Juin 1998. Composée de 94 cartes à bord argenté (ce qui symbolise les éditions non-jouables en tournoi), dont 28 cartes Rares, 28 Uncos (dont 6 jetons) et 38 communes (dont les 5 magnifiques terrains de base).
Symbolisée par un œuf cassé, Unglued fait la part belle aux blagues, aux inepties et introduira pour la première fois des jetons dans les boosters.
Les cartes les plus connues sont : Blacker Lotus, B.F.M. (Big Furry Monster) et B.F.M. (Big Furry Monster) 2, Jack-in-the-Mox ou encore Mine, Mine, Mine!
C. | R. | Nom Vo | Nom Vf | Mana | Type | F/E | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
94. | Squirrel | ||||||
53. | The Ultimate Nightmare of Wizards of the Coast® Customer Service Sorcery The Ultimate Nightmare of Wizards of the Coast(R) Customer Service deals X damage to each of Y target creatures and Z target players. | Rituel The Ultimate Nightmare of Wizards of the Coast® Customer Service inflige X blessures à chacune des Y créatures ciblées et des Z joueurs ciblés. | Rituel | ||||
82. | Urza's Contact Lenses Artifact Urza's Contact Lenses comes into play tapped and does not untap during its controller's untap phase. All players play with their hands face up. Clap your hands twice: Tap or untap Urza's Contact Lenses. | Artefact Les Urza's Contact Lenses arrivent en jeu engagées et ne se dégagent pas pendant l'étape de dégagement de leur contrôleur. Tous les joueurs jouent avec leurs mains face visible. Frappez dans vos mains deux fois : Engagez ou dégagez les Urza's Contact Lenses. | Artefact | ||||
83. | Urza's Science Fair Project Artifact Creature : Roll a six-sided die for Urza's Science Fair Project. 1 - It gets -2/-2 until end of turn. 2 - It deals no combat damage this turn. 3 - Attacking does not cause it to tap this turn. 4 - It gains first strike until end of turn. 5 - It gains flying until end of turn. 6 - It gets +2/+2 until end of turn. | Créature-artefact : Lancez un dé 6 pour le Urza's Science Fair Project. 1 - Il gagne -2/-2 jusqu'à la fin du tour. 2 - Il n'inflige aucune blessures de combat ce tour-ci. 3 - Il ne s'engage pas pour attaquer ce tour-ci. 4 - Il acquiert l'initiative jusqu'à la fin du tour. 5 - Il acquiert le vol jusqu'à la fin du tour. 6 - Il gagne +2/+2 jusqu'à la fin du tour. | Créature-artefact | 4/4 | |||
39. | Volrath's Motion Sensor Enchantment - Aura Enchant : Player When Volrath's Motion Sensor comes into play, choose target hand controlled by an opponent. Enchanted player balances Volrath's Motion Sensor on the back of that hand. If Volrath's Motion Sensor falls off the hand, sacrifice Volrath's Motion Sensor and that player loses 3 life. | Enchantement - aura Enchantement : Joueur Quand le Volrath's Motion Sensor arrive en jeu, choisissez une main ciblée qu'un adversaire contrôle. Le joueur enchanté met en équilibre le Volrath's Motion Sensor sur le dos de cette main. Si le Volrath's Motion Sensor tombe de cette main, sacrifiez le Volrath's Motion Sensor et ce joueur perd 3 points de vie. | Enchantement | ||||
91. | Zombie | ||||||
72. | Chaos Confetti Artifact , : Tear Chaos Confetti into pieces. Throw the pieces onto the playing area from a distance of at least five feet. Destroy each card in play that a piece touches. Remove the pieces from the game afterwards. | Artefact , : Déchirez le Confetti du chaos en morceaux. Lancez les morceaux obtenus sur l'aire de jeu à au moins 1 ,5 mètre de distance. Détruisez chaque carte en jeu qu'un morceau a touché. Retirez ensuite les morceaux de la partie. | Artefact | ||||
41. | Chicken Egg Creature - Egg During your upkeep, roll a six-sided die. On a , sacrifice Chicken Egg and put a Giant Chicken token into play. Treat this token as a 4/4 red creature that counts as a Chicken. | Créature - œuf Pendant votre entretien, lancez un dé à 6 faces. Sur un , sacrifiez le Chicken Egg et mettez en jeu un jeton Poulet Géant. Considérez ce jeton comme une créature 4/4 rouge Poulet. | Créature | 0/1 | |||
20. | Clam Session Creature - Clamfolk When Clam Session comes into play, choose a word. During your upkeep, sing at least six words of a song, one of which must be the chosen word, or sacrifice Clam Session. You cannot repeat a song. | Créature - Clamfolk Quand le Clam Session arrive en jeu, choisissez un mot. Pendant votre entretien, chantez au moins six mots d'une chanson, dont l'un d'entre eux doit être le mot choisi, ou sacrifiez le Clam Session. Vous ne pouvez chanter deux fois une même chanson. | Créature | 2/5 | |||
18. | Clambassadors Creature - Clamfolk If Clambassadors damages any player, choose an artifact, creature, or land you control. That player gains control of that artifact, creature, or land. | Créature - Clamfolk Si les Clambassadors blessent un joueur, choisissez un artefact, une créature ou un terrain que vous contrôlez. Ce joueur acquiert le contrôle de cet artefact, cette créature ou ce terrain. | Créature | 4/4 | |||
19. | Clam-I-Am Creature - Clamfolk Whenever you roll a 3 on a six-sided die, you may reroll that die. | Créature - Clamfolk À chaque fois que vous obtenez un 3 sur un dé à 6 faces, vous pouvez relancer ce dé. | Créature | 2/2 | |||
30. | Deadhead Creature - Zombie Put Deadhead into play. Use this ability only if any opponent loses contact with his or her hand of cards and only if Deadhead is in your graveyard. | Créature - zombie Mettez le Deadhead en jeu. N'utilisez cette capacité seulement si un adversaire perd le contact avec sa main et seulement si le Deadhead est dans votre cimetière. | Créature | 3/3 | |||
22. | Denied! Instant Play Denied! only as any opponent casts target spell. Name a card, then look at all cards in that player's hand. If the named card is in that player's hand, counter target spell. | Éphémère Jouez Denied! seulement au moment où un adversaire joue un sort. Nommez une carte, et regardez la main de ce joueur. Si la carte nommée est dans la main de ce joueur, contrecarrez le sort ciblé. | Éphémère | ||||
31. | Double Cross Sorcery Choose another player. Look at that player's hand and choose one of those cards other than a basic land. He or she discards that card. At the beginning of the next game with the player, look at the player's hand and choose one of those cards other than a basic land. He or she discards that card. | Rituel Choisissez un autre joueur. Regardez sa main et choisissez-y une carte autre qu'un terrain de base. Ce joueur se défausse de cette carte. Au début de la prochaine partie avec ce joueur, regardez sa main et choisissez-y une carte autre qu'un terrain de base. Ce joueur se défausse de cette carte. | Rituel | ||||
42. | Double Deal Sorcery Choose another player. Double Deal deals 3 damage to that player now and deals an additional 3 damage to the player at the beginning of the next game with the player. | Rituel Choisissez un autre joueur. Double Deal inflige 3 blessures à ce joueur maintenant, et 3 blessures au début de la prochaine partie avec ce joueur. | Rituel | ||||
3. | Double Dip Instant Choose another player. Gain 5 life now and an additional 5 life at the beginning of the next game with that player. | Éphémère Choisissez un autre joueur. Vous gagnez 5 points de vie maintenant, et vous gagnez 5 points de vie au début de la prochaine partie avec ce joueur. | Éphémère | ||||
55. | Double Play Sorcery Choose another player. Search your library for a basic land and put that land into play. At the beginning of the next game with that player, search your library for an additional basic land and put that land into play. In both cases, shuffle your library afterwards. | Rituel Choisissez un autre joueur. Cherchez dans votre bibliothèque une carte de terrain de base et mettez cette carte en jeu. Au début de la prochaine partie avec ce joueur, cherchez dans votre bibliothèque une carte de terrain de base et mettez cette carte en jeu. Dans les deux cas, mélangez votre bibliothèque après cela. | Rituel | ||||
23. | Double Take Instant Choose another player. Draw two cards now and draw an additional two cards at the beginning of the next game with that player. | Éphémère Choisissez un autre joueur. Piochez deux cartes maintenant, et piochez deux cartes supplémentaires au début de la prochaine partie avec ce joueur. | Éphémère | ||||
56. | Elvish Impersonators Creature - Elves When you play Elvish Impersonators, roll two six-sided dice one after the other. Elvish Impersonators comes into play with power equal to the first die roll and toughness equal to the second. | Créature - Elves Quand vous jouez les Elvish Impersonators, lancez deux dés à 6 faces l'un après l'autre. Les Elvish Impersonators arrivent en jeu avec une force égale au résultat du premier lancé et une endurance égale au résultat du second lancé. | Créature | */* | |||
88. | Forest Basic Land - Forest | Terrain de base - forêt | Terrain de base | ||||
24. | Fowl Play Enchantment - Aura Enchant : Creature Enchanted creature loses all abilities and is a 1/1 creature that counts as a Chicken. | Enchantement - aura Enchantement : Créature La créature enchantée perd toutes ses capacités et devient une créature 1/1 considérée comme un Poulet. | Enchantement | ||||
58. | Free-Range Chicken Creature - Chicken : Roll two six-sided dice. If both die rolls are the same, Free-Range Chicken gets +X/+X until end of turn, where X is the number rolled on each die. Otherwise, if the total rolled is equal to any other total you have rolled this turn for Free-Range Chicken, sacrifice it. (For example, if you roll two 3s, Free-Range Chicken gets +3/+3. If you roll a total of 6 for Free-Range Chicken later in that turn, sacrifice it.). | Créature - poulet : Lancez deux dés à 6 faces. Si les deux dés donnent le même résultat, le Free-Range Chicken gagne +X/+X jusqu'à la fin du tour, X étant le chiffre obtenu sur chaque dé. Sinon, si le total obtenu avec les deux dés est égal à un total que vous avez déjà obtenu ce tour-ci en lançant des dés pour le Free-Range Chicken, sacrifiez-le. (Par exemple, si vous obtenez deux , le Free-Range Chicken gagne +3/+3. Si vous obtenez plus tard dans le tour un total de 6 pour le Free-Range Chicken, sacrifiez-le.). | Créature | 3/3 | |||
60. | Ghazban Ogress Creature - Ogre When Ghazban Ogress comes into play, the player who has won the most Magic games that day gains control of it. If more than one player has won the same number of games, you retain control of Ghazban Ogress. | Créature - ogre Quand la Ghazban Ogress arrive en jeu, le joueur qui a gagné le plus de parties Magic ce jour-ci en acquiert le contrôle. Si plus d'un joueur a gagné le même nombre de parties, vous gardez le contrôle de la Ghazban Ogress. | Créature | 2/2 | |||
43. | Goblin Bookie Creature - Goblin , : Reflip any coin or reroll any die. | Créature - gobelin , : Relancez une pièce ou un dé. | Créature | 1/1 | |||
44. | Goblin Bowling Team Creature - Goblins Whenever Goblin Bowling Team damages any creature or player, roll a six-sided die. Goblin Bowling Team deals to that creature or player additional damage equal to the die roll. | Créature - Goblins Quand la Goblin Bowling Team blesse une créature ou un joueur, lancez un dé à 6 faces. La Goblin Bowling Team inflige autant de blessures supplémentaires à cette créature ou à ce joueur que le chiffre indiqué par le dé. | Créature | 1/1 | |||
61. | Growth Spurt Instant Roll a six-sided die. Target creature gets +X/+X until end of turn, where X is equal to the die roll. | Éphémère Lancez un dé à 6 faces. La créature ciblée gagne +X/+X jusqu'à la fin du tour, où X est égal au chiffre obtenu sur le dé. | Éphémère | ||||
62. | Gus Creature - Gus Gus comes into play with one +1/+1 counter on it for each game you have lost to your opponent since you last won a Magic game against him or her. | Créature - Gus Gus arrive en jeu avec un marqueur +1/+1 sur lui pour chaque partie que vous avez perdue contre votre adversaire depuis votre dernière victoire à Magic contre lui. | Créature | 2/2 | |||
46. | Hurloon Wrangler Creature - Minotaur Denimwalk (If defending player is wearing any clothing made of denim, this creature can't be blocked.). | Créature - minotaure Traversée des jeans (Si le joueur défenseur porte un habit fait en jean, cette créature ne peut pas être bloquée.). | Créature | 2/2 | |||
85. | Island Basic Land - Island | Terrain de base - île | Terrain de base | ||||
6. | Knight of the Hokey Pokey Creature - Knight First strike , Do the Hokey Pokey (Stand up, wiggle your butt, raise your hands above your head, and shake them wildly as you rotate 360 degrees): Prevent all damage to Knight of the Hokey Pokey from any one source. | Créature - chevalier Initiative , faites le Hokey Pokey (Levez-vous, agitez votre croupe, levez vos mains au-dessus de votre tête, et secouez-les sauvagement en tournant un tour complet sur vous-même) : Prévenez toutes les blessures faites au Knight of the Hokey Pokey par une source unique. | Créature | 2/2 | |||
48. | Krazy Kow Creature - Cow During your upkeep, roll a six-sided die. On a , sacrifice Krazy Kow and it deals 3 damage to each creature and player. | Créature - vache Pendant votre entretien, lancez un dé à 6 faces. Sur un , sacrifiez la Krazy Kow et elle inflige 3 blessures à chaque créature et à chaque joueur. | Créature | 3/3 | |||
9. | Mesa Chicken Creature - Chicken Stand up, Flap your arms, Cluck like a chicken: Mesa Chicken gains flying until end of turn. | Créature - poulet Levez-vous, battez des bras, gloussez comme un poulet : Le Mesa Chicken acquiert le vol jusqu'à la fin du tour. | Créature | 2/2 | |||
87. | Mountain Basic Land - Mountain | Terrain de base - montagne | Terrain de base | ||||
35. | Organ Harvest Sorcery You and your teammates may sacrifice any number of creatures. For each creature sacrificed in this way, add to your mana pool. | Rituel Vos coéquipiers et vous pouvez sacrifier n'importe quel nombre de créatures. Pour chaque créature sacrifiée de cette manière, ajoutez à votre réserve. | Rituel | ||||
78. | Paper Tiger Artifact Creature Rock Lobsters cannot attack or block. | Créature-artefact Les Rock Lobsters ne peuvent ni attaquer ni bloquer. | Créature-artefact | 4/3 | |||
84. | Plains Basic Land - Plains | Terrain de base - plaine | Terrain de base | ||||
37. | Poultrygeist Creature - Chicken Flying Whenever a creature is put into any graveyard from play, you may roll a six-sided die. On a 1 , sacrifice Poultrygeist. Otherwise, put a +1/+1 counter on Poultrygeist. | Créature - poulet Vol À chaque fois qu'une créature est mise dans un cimetière depuis le jeu, vous pouvez lancer un dé à 6 faces. Sur un 1 , sacrifiez le Poultrygeist. Sinon, mettez un marqueur +1/+1 sur le Poultrygeist. | Créature | 1/1 | |||
12. | Prismatic Wardrobe Sorcery Destroy target card that does not share a color with clothing worn by its controller. You cannot choose an artifact or land card. | Rituel Détruisez la carte ciblée qui ne partage pas de couleur avec les habits de son contrôleur. Vous ne pouvez choisir un artefact ou un terrain de cette manière. | Rituel | ||||
79. | Rock Lobster Artifact Creature Scissors Lizards cannot attack or block. | Créature-artefact Les Scissors Lizards ne peuvent ni attaquer ni bloquer. | Créature-artefact | 4/3 | |||
80. | Scissors Lizard Artifact Creature Paper Tigers cannot attack or block. | Créature-artefact Les Paper Tiger ne peuvent ni attaquer ni bloquer. | Créature-artefact | 4/3 | |||
13. | Sex Appeal Instant Prevent up to 3 damage total to any number of creatures and/or players. If there are more players in the room of the opposite sex, prevent up to 3 additional damage total to any number of creatures and/or players. | Éphémère Prévenez jusqu'à 3 blessures sur n'importe quel nombre de créatures et/ou joueurs. S'il y a plus de joueurs du sexe opposé dans la pièce, prévenez jusqu'à 3 blessures supplémentaires sur n'importe quel nombre de créatures et/ou joueurs. | Éphémère | ||||
86. | Swamp Basic Land - Swamp | Terrain de base - marais | Terrain de base | ||||
67. | Team Spirit Instant All creatures controlled by target player and his or her teammates get +1/+1 until end of turn. | Éphémère Toutes les créatures contrôlées par le joueur ciblé et ses coéquipier gagnent +1/+1 jusqu'à la fin du tour. | Éphémère | ||||
38. | Temp of the Damned Creature - Zombie When you play Temp of the Damned, roll a six-sided die. Temp of the Damned comes into play with a number of funk counters on it equal to the die roll. During your upkeep, remove a funk counter from Temp of the Damned or sacrifice Temp of the Damned. | Créature - zombie Quand vous jouez le Temp of the Damned, lancez un dé à 6 faces. Le Temp of the Damned arrive en jeu avec autant de marqueurs « Frousse » que le chiffre indiqué par le dé. Pendant votre entretien, enlevez un marqueur « Frousse » du Temp of the Damned ou sacrifiez le Temp of the Damned. | Créature | 3/3 |